生活在吉安,爱上麦地网!
  • 1

《长相思·吴山青》---宋代林逋

小楼一夜听风雨 发表于 2022-5-15 20:22:08 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 江西吉安
6465 7
《长相思·吴山青》---宋代林逋
吴山青,越山青,两岸青山相送迎,谁知离别情?(相送 一作:相对;谁知离别情 一作:争忍有离情)
君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成,江边潮已平。

译文
青翠的吴山和越山耸立在钱塘江的北岸和南岸,两两相对,隔江呼应,谁能理解恋人的离别愁绪。
你泪眼盈盈,我泪眼盈盈,你我相爱却无法相守在一起。江潮过后水面已经恢复平静了,船儿扬帆要远行。

这首词艺术上的显著特点是反复咏叹,情深韵美,具有浓郁的民歌风味。词采用了民歌中常用的复沓形式,在节奏上产生一种回环往复、一唱三咏的艺术效果。词还句句押韵,连声切响,前后相应,显出女主人公柔情似水,略无间阻,一往情深。
更多图片 小图 大图
组图打开中,请稍候......
回复

使用道具 举报

全部回复(7)
小楼一夜听风雨 来自: 江西吉安
没来由的故事 发表于 2022-5-16 11:11
我记得小时候背的这首词最后一句是“江头潮已平”啊,而且读起来也是江头比江边更贴切。

林逋被称为梅妻鹤子,他一生未婚不仕,却写出这么情深意切的词,可见他是情路坎坷
2022-5-16 11:15:06
回复 0
小楼一夜听风雨 来自: 江西吉安
没来由的故事 发表于 2022-5-16 11:11
我记得小时候背的这首词最后一句是“江头潮已平”啊,而且读起来也是江头比江边更贴切。

你这么一说,我也觉得江头更契合,可能是我记错了,点赞
2022-5-16 11:13:11
回复 0
白鹭洲的狼 来自: 中国
我记得小时候背的这首词最后一句是“江头潮已平”啊,而且读起来也是江头比江边更贴切。
2022-5-16 11:11:53 来自手机
回复 0
小楼一夜听风雨 来自: 江西吉安
AK47 发表于 2022-5-16 10:19
船儿扬帆要远行  这句话翻译脑补的么;古诗词不要翻译,一翻译就失去了韵味

古代江上潮水一平,船就要出发了。我是担心网友不了解。你这么一说我也觉得自己画蛇添足了,呵呵
2022-5-16 11:04:44
回复 0
AK47 来自: 江西吉安
船儿扬帆要远行  这句话翻译脑补的么;古诗词不要翻译,一翻译就失去了韵味
2022-5-16 10:19:20
回复 0
猪仔里0 来自: 中国
2022-5-16 10:12:28 来自手机
回复 0
不不不不不 来自: 江西赣州
2022-5-16 05:50:11 来自手机
回复 0
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

举报中心|联系我们|广告服务|法律声明|隐私政策|小黑屋|手机版|下载麦地网到手机|关于我们

Copyright © 2001-2024, Tencent Cloud.    Powered by Discuz! X3.5    赣ICP备07002050号-4

违法和不良信息举报电话:12377  举报邮箱:admin@maidi.me  市长热线:12345

GMT+8, 2024-11-19 21:27 , Processed in 0.029762 second(s), 11 queries , Gzip On, Redis On.